Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 39.91 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

lk. Kol. 1′ ]‑ia

lk. Kol. 2′ ]

lk. Kol. 3′ ]x‑ši

lk. Kol. 4′ ]

lk. Kol. 5′ ]

lk. Kol. 6′ ]

lk. Kol. 7′ ]xsic

lk. Kol. bricht ab

r. Kol. 1′ [ ]x x‑zi‑ia x[


r. Kol. 2′ nu‑kánCONNn=OBPk UDUḪI.ASchaf:{(UNM)} ḫa‑an‑te‑ez‑z[iordnen:3SG.PRS;
an vorderster Stelle:;
vorderster:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
sorgen für:3SG.PRS

nu‑kánUDUḪI.Aḫa‑an‑te‑ez‑z[i
CONNn=OBPkSchaf
{(UNM)}
ordnen
3SG.PRS
an vorderster Stelle

vorderster
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
sorgen für
3SG.PRS

r. Kol. 3′ pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
pé‑en‑ni‑ia‑an‑zi(hin)treiben:3PL.PRS L[Ú

pa‑ra‑apé‑en‑ni‑ia‑an‑zi
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
(hin)treiben
3PL.PRS

r. Kol. 4′ DUGkap‑pí‑i‑in(Gefäß):ACC.SG.C ŠA TU₇kán‑g[a‑ti(Art Brei):{GEN.SG, GEN.PL}

DUGkap‑pí‑i‑inŠA TU₇kán‑g[a‑ti
(Gefäß)
ACC.SG.C
(Art Brei)
{GEN.SG, GEN.PL}

r. Kol. 5′ Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)}
ZÀ.AḪ.LISARKresse(?):{(UNM)} 5fünf:QUANcar NINDA.SIGMEŠ‚Flachbrot‘:{(UNM)} x[

ÙZÀ.AḪ.LISAR5NINDA.SIGMEŠ
und
CNJadd
schlafen

Schlaf
{(UNM)}
Kresse(?)
{(UNM)}
fünf
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}

r. Kol. 6′ na‑an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
pé‑e‑da‑a‑ihinschaffen:2SG.IMP;
hinschaffen:3SG.PRS
na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk A‑NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x x[

na‑anpé‑e‑da‑a‑ina‑an‑kánA‑NA

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
hinschaffen
2SG.IMP
hinschaffen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkzu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

r. Kol. 7′ A‑NA ZA.SIG₄(Krug):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
(Kleidungsstück):{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}
ŠA KAŠBier:{GEN.SG, GEN.PL} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
DAB‑zi[fassen:3SG.PRS

A‑NA ZA.SIG₄KÙ.BABBARŠA KAŠan‑daDAB‑zi[
(Krug)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
(Kleidungsstück)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Silber
{(UNM)}
Bier
{GEN.SG, GEN.PL}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
fassen
3SG.PRS

r. Kol. 8′ nam‑ma‑annoch:;
dann:
EGIR*pa*wieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pé‑e‑da‑a‑ihinschaffen:2SG.IMP;
hinschaffen:3SG.PRS
na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk A‑N[Azu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

nam‑ma‑anEGIR*pa*pé‑e‑da‑a‑ina‑an‑kánA‑N[A
noch

dann
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
hinschaffen
2SG.IMP
hinschaffen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkzu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

r. Kol. 9′ me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑dagegenüber:;
entgegen-:
DAB‑zifassen:3SG.PRS nam‑ma‑annoch:;
dann:
kat‑taunten:;
unter:;
unter-:
da‑a‑[inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑daDAB‑zinam‑ma‑ankat‑tada‑a‑[i
gegenüber

entgegen-
fassen
3SG.PRS
noch

dann
unten

unter

unter-
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

r. Kol. 10′ [ ] ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
pár‑ši‑ia‑az‑zizerbrechen:3SG.PRS

ar‑ḫapár‑ši‑ia‑az‑zi
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
zerbrechen
3SG.PRS

r. Kol. 11′ [ ]i nu‑kánCONNn=OBPk A‑NA NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} 3drei:QUANcar NINDApár‑[

nu‑kánA‑NA NINDA.SIG3
CONNn=OBPk‚Flachbrot‘
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
drei
QUANcar

r. Kol. 12′ [ ‑z]i A‑NA TU₇kán‑ga‑ti‑ia(Art Brei):{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [

A‑NA TU₇kán‑ga‑ti‑ia
(Art Brei)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

r. Kol. 13′ [ ]‑ia‑az‑z[i


r. Kol. 14′ [ ]x x x‑iš‑ša[

r. Kol. bricht ab

0.37065601348877